川上弘美《七夜物語(上)》 川上弘美《七夜物語(下)》 譯自:七夜物語

 作者:川上弘美〔かわかみ ひろみ x Kawakami Hiromi , 1958─〕

 譯者:王華懋

 類型:奇幻

 出版:聯經│2014年02月27日

連結:博客來讀冊生活

總結:適合低年層閱讀,是充滿正面、向上能量的兒童文學。

不負責任の私人評分表:「打發時間」★★★

 

文/起司貝果

如欲轉載、引用請先告知且註明出處和作者。嚴禁鑿盜圖文,違者必究。

萬事具備只欠東風:

  • 物語〔ものがたり〕是傳統日本文學的一種體裁,原意為「談話」、「講話」,後引伸為故事、傳說、雜談等,產生於平安時代,而作者與創作年代不詳的《竹取物語》〔たけとりものがたり〕為最早之作品。

 

感謝聯經提供試讀機會

 

※ 灰白色處即涉及重大劇情內容,其餘皆可安心觀看服用 ※

七夜物語》是川上弘美連載於朝日新聞早報上的長篇作品,故事描述了兩位正值小四的孩童,他們遁入詭譎、奇妙的黑夜,所歷經的一連串不可思議之冒險。

小說一開始,就以跟個性灑脫的母親相依為命居住於幸福集合住宅的鳴海小夜,在附近圖書館裡找到的神祕之書作為引子:這本被命名為「七夜物語」的著作,擁有常人無法解釋的魔力,舉凡閱讀過的人非但都會忘記所有內容,就連以書寫方式抄錄,字跡照樣會離奇消逝,這部分過程──由女主角撿到奇書,進而和其後陰暗勢力對抗的描述──都讓人不禁聯想起宮部美幸的《英雄之書》。雖然兩者都是由童稚觀點出發,並帶出主人翁在這段困惑、險境重重的歷險上的逐步成長,但七夜物語教化意味甚為濃厚,在氛圍上亦明顯輕鬆許多。

除卻《英雄之書》人性的撻伐、英雄戰爭的慘烈,七夜物語捨去了許多枝微末節和人物贅述,你不一定會知道小夜父母離異的理由,或明白口哨社團學長姐的過往,但它的主題顯得更加精簡和明確,比如說必須付出才會有收穫,或是要善意對帶他人,即便那只是毫無生命的物體的哲理,都能夠讓成熟度不比大人的孩子建立好正確觀念,充分理解「認識自我」的議題,而生動、口語化的字句,也不失成為親子讀物的好機會。

如果從客觀處來看,在這七夜當中,男女主角所遭遇的挑戰似乎沒有一個脈絡可尋,從擬人化的大老鼠率先提出的三道考驗,到最後與捨棄人性的自己戰鬥等等,七夜物語》採取的途徑並不是一個單純從A到B,即可尋求到寶藏的方針,反之,彼此任務間並沒有一定的關連性,但淺顯易懂的寓意,卻從幾個毫不相干的發展中被帶出,種種說的都是對於家庭、人際關係和自我的探索。

 

小孩子在必要的時候,或許會比任何大人都更明事理。

 

延伸閱讀



 

具竝模《魔法麵包店》.jpgwidth= 魔法麵包店/具竝模

 

arrow
arrow

    起司貝果 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()