close

亞倫.布萊德雷《海神的祕密》 書名:海神的祕密

 譯自:A Red Herring Without Mustard

 作者:亞倫.布萊德雷〔Alan Bradley , 1938 ─〕

 譯者:丁世佳

 類型:推理|偵探

 出版:漫遊者文化|2012年11月01日

 連結:博客來

 不負責任の私人評分表:「普普通通」★★☆

 

 文/起司貝果

如欲轉載、引用請先告知且註明出處和作者。

萬事具備只欠東風:

  • 匕首獎﹝Dagger Awards﹞,前身為1955年由約翰.克雷西﹝John Creasey﹞創辦的紅鯡魚獎﹝the Crossed Red Herrings Award﹞,由英國作家協會﹝CWA﹞每年十二月公佈、頒發,獎項包含鑽石匕首獎、金匕首獎、銀匕首獎、非小說金匕首獎、短篇小說匕首獎、圖書館匕首獎、開場匕首獎、歷史匕首獎、伊恩.弗萊明鋼匕首獎、約翰.克雷西紀念匕首獎等。
  • 紅鯡魚﹝Red Herring﹞,亦稱燻紅魚。起初說法是西方國家反獵人士,為了混淆獵犬嗅覺於獵場中放置煙燻過的鯡魚,藉此轉移其注意力。現今常用來當推理小說的專業詞彙,意指企圖隱瞞真相而故意設煙霧彈,以分散讀者注意力的手法。

感謝漫遊者文化提供試讀機會

 

※ 黑色區塊即涉及重大劇情內容,請斟酌反白。其餘皆可安心觀看服用 ※

約末在一年多前,筆者就拜讀過作者同系列作品的首部曲──《餡餅的祕密》。如果你問起細節,我肯定會很不好意思的老實說:「抱歉,我不記得了。」不過,若是你改口問對書的評價,那我倒是能二話不說指出:「11歲的芙拉維亞.薩賓娜.戴盧斯著實令人印象深刻!」

在上上集中,聰明伶俐的小主人翁芙拉維亞為了解救鋃鐺入獄的父親涉險,因此獲破一則塵封多年的謎案。雖然這次《海神的祕密》主軸與之前案件無關,但人物還是有諸多重疊,如果沒看過前系兩部作品的人也別擔心,即使書中靈魂角色重複,但直接觀看倒也不至減少興味。

接下來,讓我把時間拉回1950年代的英格蘭──

居住比夏雷西村古老建築──柏克蕭大宅的芙拉維亞有別於同齡小孩,不僅果敢、機智,又生得一口伶牙俐齒。她的休閒嗜好除了研究化學與作弄兩位姊姊外,最大的樂趣就是調製各種毒藥。古靈精怪的芙拉維亞不喜墨守成規,常常因為旺盛的好奇心深入敵營,也正因如此,讓周遭大人頭痛不已。

慧黠的芙拉維亞自幼失母,和嗜好集郵的父親始終過著相敬如冰的生活。在別人扮家家酒、聽話上教堂唱聖歌領聖餐的時候,她忙著扮演小偵探、追查線索,而這次率先發現的屍體正於自家宅邸的噴泉──海神波賽頓雕像的三叉戟上。為了找出幕後兇手,芙拉維亞一頭栽入祕密教派「跛行者」與吉普賽人傳說等麻煩中。

即使《海神的祕密》故事核心涉及謀殺,但推理過程中規中矩,甚至在很多時候,我都差點有將它歸類為青少年冒險小說的衝動。明顯地,這是本適合低年齡層輕快閱讀的讀物。

說到這,聰明的人想必已經知這本書的風格、主要消費訴求對象為何。講明點,如果你是期待結局大逆轉或詭計令人大嘆驚豔的讀者朋友,我想,你該趁早把期待放對。畢竟,這是以小孩視點出發的小說,即使對方是作風詭測、擁有超齡思緒的小大人,但不代表她就能當成人楷模。所以劇情推演過程中,你難免會看到孩童特有的幼稚作為,比如說,芙拉維亞素以跟唯二的兩個姐姐──年輕貌美的大姊奧菲莉亞、愛賣弄知識的二姊黛芬妮──唱反調為樂。孩子氣的她僅管看似早熟,但還是會跟姊姊鬥嘴、打鬧,就像一般水火不容的姊妹會想盡辦法捉弄彼此那樣,偶爾顯露出天真、乖戾的一面。

年過七旬的亞倫.布萊德雷在未出道前,即以《餡餅的祕密》一書榮獲犯罪小說界的權威獎項──匕首獎或許因為翻譯文學是藉由譯者思維轉化的成品,所以缺少第一手獨特風味,以致讓我有得到英國作家協會﹝Crime Writers Association頒發新人開場匕首獎﹝Debut Dagger﹞殊榮的人,實力理應不只如此之憾。

 

引申閱讀:

 

arrow
arrow

    起司貝果 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()