約翰.傑維德.倫德維斯特《靈異港灣》譯自:Människohamn

 作者:約翰.傑維德.倫德維斯特John Ajvide Lindqvist , 1968─〕

 譯者:陳靜妍

 類型:驚悚

 出版:小異│2013年07月25日

 連結:博客來讀冊生活

 總結:別用理性看待故事,謎底不一定能合乎邏輯。最重要的是對於愛的描繪。

 不負責任の私人評分表:「水準之上」★★★☆

 

文/起司貝果

如欲轉載、引用請先告知且註明出處和作者。

萬事具備只欠東風:

  •  鯡魚〔英文:herring menhaden,學名:Clupea pallasi〕,又稱青魚、青條魚,是輻鰭魚綱〔Actinopterygii〕鯡屬〔Clupea〕,為體形側扁的北方魚類。分為大西洋鯡和太平洋鯡,通常在春天群聚於歐洲和北美洲的海岸前,捕撈後經醃製或燻製保存及販售。
 
 感謝小異〈小異出版〉提供試讀機會

 

※ 灰白色處即涉及重大劇情內容,其餘皆可安心觀看服用 ※

一直以來,水是我戒慎恐懼的存在。或許這和家鄉毗鄰大海有關。 

小時候,為了怕我們這群不知天高地厚的小鬼不知世間險惡,大人總會半叮嚀半帶威脅地說:「海裡有吃人妖怪,最喜歡像你們這樣子年紀的小朋友。只要一旦靠近,就會被拖入海底當養子養女,永遠都回不來。」

那時,雖然兄弟姊妹表面強自鎮定、事後也總忘記父母告誡,自顧自去海邊遊玩,但不可否認,有陣子我們對沿岸一帶確實懷抱著強烈的警戒心。是等到上了中學之後,聽見有人失足落水,或去那兒嬉戲被海浪吞噬的消息,才對恐怖又神祕的海洋有更多一層的認識,並驚覺「死亡」兩字原來只有咫尺之遙。

即便是到現在,長大成人的我,偶爾會經過海邊,腦海也不免浮現被冰冷海域淹蓋的人們驚恐叫喊等幻想畫面。每當看著波光粼粼的海水隨著潮起潮落,隱沒於浩瀚無際的水平線那端,即使從未涉入水域,亦喜愛聽規律的海潮聲,但內心卻也不由得升起一絲惶恐。那是關於對大自然力量的敬畏,也是人類猶如滄海一粟的謙卑。

在《靈異港灣》裡,講的正是有關大海的故事,只不過,其間又夾雜了深刻、濃烈的親情羈絆,讓它在冷酷、無情的面貌下,多了一些繾綣溫柔。

《靈異港灣》的場景其實不多,寥寥數幕皆設在以鯡魚為名的瑞典內境。這塊被稱作「度瑪雷」的彈丸之地,位於羅斯拉根海岸區南部,是一個遺世獨立的離島群。是直到二○○四年二月的某一天,安德斯與希西莉雅的獨生女瑪雅,從白雪皚皚、半徑杳無人煙的冰層上離奇消失為止,才一舉打破寧靜島嶼下的暗潮洶湧。

第1頁|全文共2頁
arrow
arrow

    起司貝果 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()